Texts
Lebor gabála Érenn (Recension C)
Incoming data
Manuscript witnesses
MS
Dublin, Royal Irish Academy, MS 23 P 2
rubric: Do flaithis Ereand ocus dia n-aimsearaib na rig o flaithius Loegaire mec Neill co haimsir Ruaidri meic Thairrdealbaig hi Conchobuir incl. Lebor gabála Érenn/5A. Do fhlaithiusaib ocus aimseraib hÉrend iar Creitim The first 13 lines (from Do flaithis Ereaind on) are in large script.
in section: f. 305ra
MS
Dublin, Royal Irish Academy, MS 23 P 2
rubric: Don Boroma andso sis, do rer Fhloind incl. Túathal Techtmar ba rí Temrach, Rí rogab Temair na treb, Augaine Már mac ríg hÉrend, Bóroma Laigen na learg (a) poem (7qq) beg. Augaine mor mac rig Erend, followed directly, without break, by (b) verse (53qq) beg. Tuathal Techtmar fa ri Temrach’, which is treated as a separate poem in LL; (c) verse (25qq) beg. Boroma Laigen na learg; (d) on fol. 304v.1-i, verse (23qq) beg. Rig rogob Teamair na treab. The right column of f. 304v is left blank.
in section: f. 304(305)
Text
Dublin, Royal Irish Academy, MS D iii 2
Copy from the Book of Ballymote. Macalister's siglum β2.
pp. 1–135
Text
Dublin, Trinity College, MS 1289
Copy from the Book of Ballymote. Macalister's siglum β1.
pp. 29–125
Text
Dublin, Trinity College, MS 1295
Copy from the Book of Ballymote. Macalister's siglum β.
pp. 29–105
Text
Dublin, Trinity College, MS 1316/pp. 97-104
Fragment. Cf. the version of Togail Tuir Chonaind on p. 67, which appears to have belonged originally to the same manuscript.
pp. 97–104
MS
Dublin, Trinity College, MS 1316/pp. 97-104
According to Macalister, the proper order of the folios is: 103-104 (a below), 97-98 (b), 101-102 (c), 99-100 (d).
p. 97– p. 104
Sources
Primary sources Text editions and/or modern translations – in whole or in part – along with publications containing additions and corrections, if known. Diplomatic editions, facsimiles and digital image reproductions of the manuscripts are not always listed here but may be found in entries for the relevant manuscripts. For historical purposes, early editions, transcriptions and translations are not excluded, even if their reliability does not meet modern standards.
[ed.] [tr.] Macalister, R. A. S., Lebor gabála Érenn: The book of the taking of Ireland, 5 vols, Irish Texts Society, 34, 35, 39, 41, 44, Dublin: Irish Texts Society, 1932–1942.
Secondary sources (select)
Carey, John (ed.), Lebor gabála Érenn: textual history and pseudohistory, Irish Texts Society, Subsidiary Series, 20, Dublin: Irish Texts Society, 2009.
Scowcroft, R. Mark, “Leabhar Gabhála. Part II: the growth of the tradition”, Ériu 39 (1988): 1–66.
comments: This article continues Scowcroft, R. Mark, “Leabhar Gabhála. Part I”, Ériu 38 (1987).
Scowcroft, R. Mark, “Leabhar Gabhála. Part I: the growth of the text”, Ériu 38 (1987): 79–140.
comments: The second part is Scowcroft, R. Mark, “Leabhar Gabhála. Part II”, Ériu 39 (1988).